Democratic Republic of Iran جمهوری دموکراتیک ایران

The Only Way Forward

آزاده توکلی: برای مجید توکلی / A Letter to Majid Tavakoli from His Sister Azadeh

English translation below

آزاده توکلی: برای مجید توکلی

پدر با دستانی لرزان شمع‌های روی کیک را روشن کرد،فقط دست‌هایش نبودند که میلرزید در دلش آشوبی بود،پر از بیم و هراس،دل ما هم کمتر از

او نبود اما مهر مادری در این روزها غوغا می‌‌کرد.خواستم شمع‌ها را خاموش کنم که صدای پر امید مجید به گوشم رسید:اول آرزو کن بعد فوت کن.دیگر آرزوهایم رنگی‌ نداشت.نگاهم به چشمان بی‌ روح مادرم افتاد که مجید را از زمین و زمان تمنا می‌‌کرد.چشمانم را بستم و آرزو کردم دور هم بودن را در ایرانی‌ آزاد و دموکرات همان طور که مجید و پانزده یارش آرزو دارند.

قاب عکس را نگاه کردم چه روز تلخی بود روز تولدم،عکس درون قاب هم حکایت از تلخی‌ و نبود عزیز را داشت.به چهره مادرم رنگ زرد دلهره و ترس نشسته بود و خنده لبانش جای خود را به‌ خشکی درد فراق سپرده بود،آخر چگونه میتوان اینگونه مادری را زجر دهند و خود را متولیان اسلام بدانند!!!

مادر با صدای بغض آلود گفت:من این عکس را دوست ندارم،به سرعت به اتاقم برگشتم و یک عکس از عکس‌های قدیمی‌ برداشتم و در قاب گذشتم،اشک چشمانش خشکی لبانش را نمناک کرد و با دیدن مجید خنده کمرنگی بر لبانش نشست.از چشمانش خوانده می‌‌‌شد كه در دل می‌‌گفت:آیا مجید من الان توان خندیدن را دارد؟آیا توان این را دارد که حتی بتواند ناله کند؟دستش را گرفتم و گفتم:مادر

مجید شاید توان جسمی‌اش کم شده باشد اما شجاعتی دارد به پایداری البرز و دلی پر توان به عظمت آسمان ایران.

مجید عزیزم همه ما با تو هستیم و همراه تو.آنها خواستند صدایت را خفه کنند اما تو با روح بزرگت و پایداری بر خواسته ات،صدایت را تبدیل به فریاد کردی و بار دیگر این متولیان مذهب را زیر سوال بردي……و این را بدان که همه ما صدای تو و پانزده یار سبزت هستیم؛و در هر کجای این زمین که باشیم با تو عهد بستیم که آهسته و پیوسته تا آزادی شما قهرمانان و ایرانی‌ سبز و آباد در کنارتان باشیم.

خدا نگهدارت بردار عزیزتر از جانم

کمپینِ خانواده بزرگ زندانیان سیاسی

 

Azadeh Tavakoli: To Majid Tavakoli

Father lit the candles on the cake with trembling hands. His turbulent stomach was filled with fear and dread. Mother was full of tenderness these days, even as we were drowning in torment.

I was about to blow out the candles when I heard Majid’s hopeful voice in my ears: “First make a wish, then blow out the candles.” My wishes were colorless. I looked into my mom’s dead eyes that had begged Majid with all its existence. I closed my eyes and wished for togetherness in a free and democratic Iran, as envisioned by Majid and his friends.

I looked at the picture frame. My birthday was such a bitter day. The picture in the frame told the harrowing story of our absent loved one. My mother’s face was yellow with apprehension and despair. Her lips, overcome with distress, no longer smiled. How can they possibly torture such a mother yet call themselves the guardians of Islam?

Mother said with her quivering voice, “I don’t like this picture.” I immediately went into my room and retrieved an older picture to replace the one in the frame. The tears in my mother’s eyes moistened her dry lips, revealing a faint colorless smile. Her eyes told the story recounted in her soul.

“I wonder if my Majid has the ability to laugh right now? Does he even have the strength to sob?” I took her hand and replied, “Mother, Majid might be physically weak right now, but he has the courage of the indestructible Alborz mountain. He has the determined spirit of the immense skies above Iran.”

My dear Majid, we are all with you.

They wanted to silence your voice, but your powerful resolve transformed into a roar. Once again, you questioned these curators of Islam.

Know that now, we are your voice and the fifteen other Green friends. We vow to be with you heroes no matter where we are on this Earth. We are steadfast and united until you are free and with us in a Green and prosperous Iran.

My dear brother who means more to me than my life, God bless you.

Translation by Laleh Irani | English by Persian2English

 

Filed under: iran election, Iran News, Iranian protests, Iranian University Protests, Majid Tavakoli, revolution, ایران iran

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Qods Day Protest

13 Aban Protest

16 Azar Protest

Ashura Protest

22 Bahman Protest

Chaharshanbe Suri Protest

22 Khordaad 89 Protest

Our perserverance is our sword, Our unity is our shield, AZADI… is our destiny!

Brave Women Of Iran

A special note we would like to share with the brave and beautiful women of Iran; You have shown extraordinary courage, passion, pride, humility and humanity in the face of great injustice. The world has taken notice and we are all humbled by your strength and determination. If you are the future, then we all are comforted by how bright it will shine.

The One Who Wishes To Move A Mountain, Must Start By Removing Stones

share this blog

Share |

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 15 other followers

%d bloggers like this: