Democratic Republic of Iran جمهوری دموکراتیک ایران

The Only Way Forward

نامه تاجزاده زندانی سیاسی به رهبر جمهوری اسلامی /Mostafa Tajzadeh’s candid letter to Supreme Leader Ayatollah Khamenei

Scroll down for English translation…

سیدمصطفی تاج‌زاده عضو زندانی شورای مرکزی جبهه مشارکت ایران اسلامی با ارسال نامه‌ای سرگشاده به رهبر جمهوری اسلامی ایران نسبت محاکمه و تهدید همسرش به حکم زندان اعتراض کرد.ا

وی در بخشی از نامه ی خود آورده است: من حدود دو سال و نیم است که در زندان به سر می‌برم، در تمام این مدت تنها به علت این که نظرات خود را در باره مسائل کشور به صورت کاملاً قانونی منتشر ساخته‌ام، برخلاف قانون در شرایط انفرادی نگهداری می‌شوم. قصد من از این نامه چنان که گفتم نه شکوه به شماست و نه انتظار رسیدگی به این ظلم آشکاراز جانب شما. تنها از شما می‌پرسم برمبنای کدام معیار اخلاقی و انسانی مقامات قضایی مطیع اوامر حضرتعالی حق دارند به منظور اعمال فشار و وادار کردن من به سکوت و عدم اظهار نظر در باره امور کشور، همسرم را دستگیر و محاکمه کنند؟

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی نوروز متن کامل این نامه به شرح زیر است:ا

بسم الله الرحمن الرحیم

مقام محترم رهبری جمهوری اسلامی ایران

احتراماُ آن چه مرا به نوشتن این نامه به شما ترغیب کرده است، نه گله و شکایت از ظلم و جنایتی است که بر من و دوستانم رفته است و نه امید و انتظار به تغییر مواضع و دیدگاه‌های شما نسبت به امور کشور و نه هشدار نسبت به آینده کشور در مسیر کنونی است، این موارد را طی سال‌های اخیر بسیاری از بزرگانی که در هوشمندی و تجرب و صداقت ایشان تردیدی وجود ندارد مستقیم و غیر مستقیم به عرض جنابعالی رسانده‌اند والبته نتیجه‌ای هم نگرفته‌اند. ما نیز پیمانی با خدای خود بسته‌ایم و راهی را با توکل او در پیش گرفته‌ایم و در این راه خود را به او سپرده‌ایم و از احدی از بندگان خدا انتظار لطف و عنایت نداریم.ا

قصد من از این نامه یادآوری اصول و ارزش‌هایی است که جزو بدیهی ترین و مقدس ترین اصول نهضت ما تلقی می‌شد و امروز متأسفانه در سخن و عمل آشکارا نفی و نقض می‌شود.ا

انقلاب ما برای دنیای معاصر پیام پیشرفت و توسعه و علم و فناوری و حتی دموکراسی و آزادی بیان نداشت، چرا که در این عرصه ها دیگران گام‌هایی بسیار بلند برداشته‌اند و تجاربی عظیم اندوخته‌اند که سرمایه ما و انقلاب ما باید تلقی شود. آن چه این انقلاب را از سایر انقلاب‌های جهان متمایز می‌ساخت پیام معنوی و اخلاق برای بشریت گرفتار آمده در زندگی مصرف زده و مادی امروز بود. و همین پیام و ویژگی بود که نظر دنیا را به انقلابی به نام دین به رهبری مردی روحانی جلب کرد.ا

به گمان صرفنظر این که از آغاز انقلاب چه در دهه اول و چه در دهه‌های بعدی تا چه انقلاب در تحقق این پیام موفق بوده که البته جای نقد و بحث فراوانی است، مرحوم امام بیش از همه به این ویژگی توجه داشت. ایشان در نامه به گورباچف او را به عبور از مارکسیسم به سوی آزادی و دموکراسی تشویق نکرد، آن راهی بود که لامحاله بشر امروز در آن حرکت می‌کند، قصد امام از آن نامه آن گونه که در ملاقات با ادوارد شوارد نادزه به وی متذکر شد، گشودن درهایی به سوی آسمان به روی آقای گورباچف بود. آن نامه تنها یک پیام داشت و آن این بود که مشکل شما در پیروی از مارکسیسم قبل از دیکتاتوری و فراتر از محرومیت از حقوق و آزادی‌های اساسی، مادیت زمینی و محرومیت از اخلاق و معنویت آسمانی بود بنابراین با افتادن به دامان دنیای مادی و اسارت در زندگی مصرف زده و عاری از معنویت غرب سرمایه‌داری اشتباه گذشته را تکرار نکنید.ا

حضرت آیت الله خامنه‌ای

امروز ملت‌های مسلمان منطقه یکی پس از دیگری علیه ظلم و استبداد و تحقیر به پا خاسته‌اند و با سرنگونی دیکتاتور و فروپاشی نظام استبداد طالب تجربه دنیای جدید و زندگی بهتر هستند. اگر مطلوب آن‌ها علم و فناوری و توسعه و رفاه باشد، بی شک ما و شما به علت تورم و گرانی و بیکاری و رشد صفردرصدی اقتصادی و کاهش تولید ملی و … که همگی محصول مدیریت ناکارآمد و بی کفایت کنونی است اگر در این زمینه حرفی برای آن‌ها داشته باشیم این است که نمونه کنونی ایران را الگوی خود قرار ندهند. و راهی که ما رفته‌ایم نروند. اما اگر مطلوب آن‌ها اخلاق و معنویت باشد، یعنی همان که پیام اصلی و وجه تمایز انقلاب ما از دیگر انقلاب‌های جهان بود، شما به عنوان رهبر جمهوری اسلامی در این زمینه کدام دستاورد ملموس و عملی نظام را به آن‌ها ارائه خواهید فرمود؟ دروغ و تظاهر و ریای مسؤولان کشور با مردم را و یا بررگترین فساد مالی تاریخ کشور را؟ و یا رعایت خلاف مروت و

انسانیت مأموران و مسؤولان با شهروندان را؟

رهبر محترم جمهوری اسلامی ایران

ما تا پیش از این خوانده و از منابر شنیده بودیم که حکومت و حاکم اسلامی مسؤولیت تأمین زندگی خانواده زندانیان را برعهده دارد. اگر چه این مهم هیچ‌گاه در طول سال‌های انقلاب عملی نشد، اما متقابلاً نیز هرگز تصور نمی‌کردیم نظام اسلامی شهروندانی را به اتهام کمک مالی به خانواده‌های زندانیان سیاسی دستگیر و ماه‌ها درسلول‌های تاریک و نمور انفرادی تحت بدترین شرایط زندانی و به حبس‌های طویل المدت محکوم کند. ما نشینده بودیم و به مخیله مان هم خطور نمی‌کرد خانواده‌های زندانیان سیاسی به خاطر برگزاری میهمانی افطار مورد یورش مأموران حکومت قرار گیرند و امنیتشان تهدید شود و زن و فرزند ایشان بازداشت شوند. ماهرگز تصورش را هم نمی‌کردیم نظام اسلامی در اقدامی سازمانیافته تأکید می‌کنم در اقدامی سازمانیافته و برنامه ریزی شده منتقدان و مخالفان خود را علاوه بر زندان از کار و شغلی که دارند اخراج کند تا خانواده‌ آن‌ها نیز به سزای فعالیت سیاسی نان آورشان از حداقل تأمین اقتصادی و معیشتی محروم شوند. دادستان کل کشور به صراحت می‌گوید از تابعیت دوگانه آقای خاوری و زندگی خانواده وی در کانادا بی‌خبر بوده است.ا

بی شک مأموران امنیتی نیز از این امر بی‌خبر بوده‌اند.اما آنان از خصوصی‌ترین امور خانوادگی زندانیان سیاسی اطلاع دارند و هم در آن دخالت می‌کنند تا آن جا که به نیت تقویت و خدمت به ولایت با تهدید ارعاب مانع ازدواج فرزندان آن‌ها می‌شوند. ما هرگز تصور هم نمی‌کردیم که وضعیت اخلاق و انسانیت در این کشور به چنیت ابتذالی کشیده شود که فرزندان به جرم تلاش پدران برای اعتلا و سربلندی کشور نه تنها از تحصیلات عالی و تحصیل در خارج کشور محروم شوند، بلکه زندگی خصوصی آینده آنان نیز به اراده بازجویان و مأموران امنیتی رقم بخورد. ماهرگز در خواب هم نمی‌دیدیم که شرافت و انسانیت در این کشور چنان به قهقرا رود که فرزندان زندانیان از ترس این که ممنوع الخروج شده از تحصیل بازبمانند جرأت سفر به کشور و تسلای دل مادر و خانواده بی‌پناه خود را نداشته باشند و مادران نیز به تاوان فعالیت همسران ممنوع الخروج شوند و اجازه دیدار فرزندان خود در خارج کشور را نداشته باشند.ا

طرفداران نظریه ولایت فقیه در اثبات این نظریه استدلال می‌کنند لازمه اجرای حدود الهی به دست گرفتن قدرت است. آیا قطع کردن روزی منتقدان و مخالفان، در تنگنا قرار دادن خانواده آن‌ها و محروم کردن فرزندان آن‌ها از بدیهی‌ترین حقوق انسانی یعنی تحصیل

همان حدود الهی است که نظام ولایت فقیه در ایران برای اجرای آن تشکیل شده است؟

حضرت آیت الله خامنه‌ای

بی‌شک شما نیز مانند من به خاطر دارید زمانی که آقای بنی صدر قبل از خروج از کشور، پنهان شده بود به دستور یکی از مقامات قضایی خانواده وی دستگیر شدند تا وی مجبور به معرفی خود شود، مرحوم آیت الله بهشتی وقتی این خبر را شنید برآشفت و ضمن مؤاخذه آن مقام قضایی دستور آزادی سریع خانواده بنی صدر را صادر کرد. آقای بنی صدر به خارج گریخت و خانواده وی نیز ممنوع الخروج نشدند و به او پیوستند تا امروز من بتوانم این ماجرا را به عنوان یک افتخار و نمونه‌ای زیبا از انسانیت و اخلاق و معنویت گمشده در این کشور به حضرتعالی یادآور شوم.ا

مقام محترم ولایت فقیه

من نه آقای بنی صدرم و نه با منافقین علیه نظام مستقر دست به قیام وشورش زده‌ام و خوشبختانه به علت این که بلافاصله بعد از برگزاری انتخابات دستگیر شده‌ام اتهامات موهومی نظیر انقلاب مخملی و راه‌اندازی تظاهرات اعتراضی و دعوت به اغتشاش و آشوب را نمی‌توان به من نسبت داد و باز خوشبختانه به خارج از کشور هم فرار نکرده‌ام بلکه اسیر شما در زندان هستم. بنابراین به چه علت باید همسر من که جز اعتراض به دستگیری من و نوشتن نامه به شوهرش در وبلاگ خود باید درخیابان مورد یورش مأموران قرار گرفته دستگیر و درزندان انفرادی نگهداری شود؟ و چرا اکنون به خاطر اعتراض به ظلمی که بر شوهر وی رفته باید محاکمه شود؟

مولای من و شما خطاب به خوارج طغیانگری که او را کافر می شمردند، می‌فرمود سه حق را در مورد شما رعایت می‌کنیم:‌ از حق بیتالمال شما را محروم نمیکنیم ۲٫ از ورود شما به مسجد برای نماز جلوگیری نمیکنیم. ۳٫ با شما نمیجنگیم تا شما جنگ را آغاز کنید.ا

اما مسؤلان مطیع شما شیعیان مولا و خانواده و فرزندان آن‌ها را تنها به جرم اعتراض به ظلمی که برایشان رفته نه از بیت المال که از شغل و تحصیل محروم می‌کنند و به جرم برگزاری مراسم دعای کمیل و توسل برای رهایی شوهرانشان دستگیر و محاکمه و کسانی را که در صدد کمک مالی به ایشان برمی‌آیند روانه سلول‌های انفرادی می‌کنند.ا

مقام محترم رهبری جمهوری اسلامی ایران

من حدود دو سال و نیم است که در زندان به سر می‌برم، در تمام این مدت تنها به علت این که نظرات خود را در باره مسائل کشور به صورت کاملاً قانونی منتشر ساخته‌ام، برخلاف قانون در شرایط انفرادی نگهداری می‌شوم. قصد من از این نامه چنان که گفتم نه شکوه به شماست و نه انتظار رسیدگی به این ظلم آشکاراز جانب شما. تنها از شما می‌پرسم برمبنای کدام معیار اخلاقی و انسانی مقامات قضایی مطیع اوامر حضرتعالی حق دارند به منظور اعمال فشار و وادار کردن من به سکوت و عدم اظهار نظر در باره امور کشور، همسرم را دستگیر و محاکمه کنند؟

من نگران محکومیت و حبس همسرم نیستم و محکومیت او مانع اظهار نظر من در باره مسائل کشور نخواهد شد، بی شک شریک و همراه زندگی من این ظلم را نیز تاوان ادامه راهی می‌داند که مشترکاً برگزیده‌ایم. دخترانم نیز خدایی دارند مهربان‌تر و رحیم تر و کریم‌تر از آن که آنان را نیازمند خلقش کند. من به این می‌اندیشم نظامی که با این سرعت در سراشیبی سقوط اخلاقی و معنوی حرکت می‌کند چه سرنوشتی خواهد یافت و این ملت چه تاوان سنگینی از این بابت خواهد پرداخت. من تنها این را می‌فهمم که آن چه که امروز به نام دین و نظام دینی در این کشور اجرا می‌شود هیچ نسبتی با دین ندارد و مسؤلانی که آمر و عامل این امور هستند هیچ نسبتی با دین و خدای دین ندارند.ا

زندان اوین سید مصطفی تاجزاده

مهرماه

منبع: تحول سبز

In an open letter addressed to Iran’s Supreme Leader Khamenei, Mostafa Tajzadeh, incarcerated member of the Central Council of the Islamic Iran Participation Front objected to his wife, Fakhrolsadat Mohtashamipour’s recent trial and the subsequent threat to issue a prison sentence against her.

According to Norooz, the complete content of Tajzadeh’s letter to the Supreme Leader is as follows:

 

In the name of God the merciful,

To the honorable Supreme Leader of the Islamic Republic of Iran,

With all due respect, I write you this letter not because I wish to complain about the oppression and crimes committed against my friends and I, nor do I hope or expect to change your position and perspective regarding the affairs of our country or warn you about the current path our country is on; for these matters have been brought to your attention, although to no avail,  both directly and indirectly over the recent years by many a great individuals whose intelligence, experience and integrity cannot be denied.  As for us, we have made a covenant with our God and we continue on this journey trusting his judgment and putting ourselves in his all knowing hands. We have no expectations of kindness what so ever of any of God’s creations.

My intent in writing you this letter is to remind you of the ideals and principles that were once considered one of the most fundamental and sacred principles of our movement.  Principles that are unfortunately ignored today. Our revolution did not claim to have a message for the world regarding developments in science and technology, nor did it seek to speak of democracy or freedom of speech, for many a great nations have taken significant steps in this regard and their vast experience in this area was a great asset to us and our revolution.  What set our revolution apart from revolutions that took place in other parts of the world was its spiritual and moral message to humanity, in a world that is focused on consumption and materialism.  It was this message that attracted the world’s attention to a religious revolution and the leadership of a spiritual man. [Translator’s note: here the reference is to the late Ayatollah Khomeini]

Regardless of whether or not the revolution was successful in conveying this message in the first decade after its inception or the subsequent decades since, and there is much room for discussion and criticism of how effectively this message was conveyed, there is no doubt that this issue was very close to the heart of the late Imam Khomeini.  In his letter to Gorbachev, he did not encourage him to transition from Marxism to democracy and freedom, for that is a path that humanity is inevitably taking today. The Imam’s intentions with his letter to Gorbachev as noted in his meeting with Eduard Shevardnadze was to open the doors to the heavens above to Mr. Gorbachev. That letter had only one message, to convey that the challenge did not lie in Gorbachev’s support of Marxism and was much deeper than his support of dictatorship or denial of basic rights and liberties, but rather his denial of morality, spirituality and divine laws. The Imam was warning Gorbachev to avoid falling into the trap of the material world and becoming a slave to consumerism, avoiding the same mistakes made by capitalistic societies in the West.

Ayatollah Khamenei,

Today we are witnessing the uprising of one Muslim nation after another, standing up against tyranny and humiliation, overthrowing dictatorial regimes in their quest to experience a new world and a better life. If their goal is to pursue science and technology and the further development of their country and their personal financial well being, then without a doubt, given the current inflation, unemployment rate, zero growth in GDP and declining economic conditions, all a direct result of the mismanagement, incompetence and inefficiencies of the current ruling government, it is best if you and I recommend that they not use Iran’s current model as one to emulate! If their goal on the other hand, is to adhere to a high standard of ethics and spirituality, qualities that were integral to the message of our revolution and distinguished it from all other revolutions, as the leader of the Islamic Republic, are you able to provide them with any tangible and practical examples of such achievements by the regime? Do you plan to point them to the lies, deception and most significant corruption in the history of our nation? Or will you speak of the generosity and humanity that government officials have shown towards our citizens?

Honorable leader of the Islamic Republic of Iran,

We had always read and also heard from the authorities that the regime and Islamic rulers are responsible for ensuring the security of the families of political prisoners. Although this important principle was never implemented during the years of the revolution, nevertheless in the past we could have never imagined that the Islamic Republic would accuse citizens of providing financial support to the families of political prisoners, let alone arrest them and send them behind bars to the dark and damp cells of solitary confinement for long periods of time.  It would have never occurred to us in our wildest dreams that the homes of the families of political prisoners would be raided by security forces as a result of holding Eftar ceremonies, their security threatened and their wives and children arrested during the holy month of Ramadan. We never imagined that the regime would put such emphasis on premeditated reactions, systematically arresting their critics and opponents, rendering them incapable of earning a living and in doing so depriving their loved ones of food and their livelihood.  Iran’s Attorney General has explicitly stated that he was unaware of Mr. Khavari’s dual citizenship and the fact that his family lives in Canada [Translator’s note: Khavari was Managing Director of Iran’s National Bank who reportedly resigned after the embezzlement scandals associated with the bank. The government insisted that he was only visiting Canada and had not fled.]

Undoubtedly, the security agents were also in the dark regarding Mr. Khavari, even though they are aware of every single detail regarding the private lives of the families of political prisoners in Iran, even going as far as threatening our citizens and intimidating and preventing their children from getting married. We never imagined that morality and humanity in our country would digress to such a degree that children would be deprived of a right to an education in Iran and abroad as a result of the activities and efforts of their fathers, let alone fathom the idea that their personal lives and future would be put in the hands of interrogators and security agents.  We never dreamed that humanity and dignity would be ignored so such a degree in our country that the children of political prisoners fearful of being banned from leaving the country and as such deprived of an education would not dare to travel to their mother’s country and mothers would also be banned from leaving the country as a result of the activities of their husbands and as a result be deprived of seeing their children who live abroad.

Proponents of Velayat-e-faqih in Iran [Supremacy of the Jurist] in support of this doctrine argue that in order to execute the will of God, one requires power.  Is cutting off the financial means of critics and proponents, pressuring their families and depriving their children of basic human rights such as the right to an education, the divine limits upon which velayat-e-faqih was established in Iran?

Ayatollah Khamenei,

You undoubtedly remember as well as I do that when Mr. Banisadr went in hiding before leaving the country, his family was arrested based on the orders of one of the judicial authorities so that he would be forced to turn himself in. At the time, the late Ayatollah Beheshti was very disturbed when he heard of this news and in addition to making sure that the judicial authority in question was punished, he ordered the immediate release of Banisadr’s family. Mr. Banisadr, subsequently fled the country and his family who were also not banned from leaving the country eventually joined him, so that I would be in a position to proudly recount this story today as a beautiful example and remind your excellency of the lost humanity, morality, spirituality in our nation.

The honorable Supreme Leader (Vali Faqih),

I neither associated with Mr. Banisadr, nor have I participated in any uprising against the regime with the likes of the MKO (Monafeghin). Fortunately, because I was arrested immediately after the elections, it is difficult at best to attribute imaginary charges such as conducting a velvet revolution, launching protests and encouraging people to participate in anarchy and chaos to me. I have fortunately also not fled the country, but rather remain behind bars in your prison. Explain then why my wife who has done nothing but protest my arrest and incarceration, writing letters to her husband on her web blog, should be arrested in plain day light, accosted by security agents and transferred to solitary confinement? Explain why, she has now also been put on trial because she spoke out against the injustices imposed on her husband?

Our master Imam Ali once addressed those who viewed him as an infidel, stating that the following three rights will be respected with regards to them: 1)  We will not deprive you of public funds, 2) We will not prevent you from entering a mosque in order to pray and 3) We will not fight with you unless you start the fight.

But the officials following your orders have deprived Shiites and their families and children of not only the nation’s public funds, but also of their jobs and a right to an education, only because they protested against the injustices committed against them.  They are arrested and put on trial only because they dared to hold prayer services, asking God for the release of their husbands and those who sought to help them financially have been sent to solitary confinement.

Honorable leader of the Islamic Republic,

I have been in prison for approximately 2 1/2 years.  During this time because I published my opinions regarding the challenges facing our nation in a completely legal manner, I have been illegally held in solitary confinement.  My intention in writing this letter as previously stated is not to complain, nor do I expect you to address the oppression that is inflicted on your behalf. I only ask you one question. According to what moral criteria do the judicial authorities under your Excellency have the right to arrest my wife and put her on trial in an effort to pressure me and silence me from expressing my opinions with regards to the matters that concern our nation?

I do not worry about my wife being accused or arrested.  Sentencing her will not prevent me from expressing my opinions regarding the matters that concern our nation.  I have no doubt that my partner in life views this oppression and injustice as the continuation of a price we both chose to pay. My daughters also have a God who is kind, compassionate and holy on their side. I keep thinking about the fate of a regime that is on such a downward spiritual and moral spiral and the heavy price that our citizens will have to pay.  All I know is that what is being practiced today in the name of religion and a religious state has no relation what so ever to religion and the authorities responsible for such acts have no relation with God or religion.

Evin Prison

Seyed Mostafa Tajzadeh

October 2011

 

Translation by Banooye Sabz

Filed under: Evin prison, iran, iran election, Iran News, Khamenei, Mostafa Tajzadeh, Velayat-e faqih, ایران, سید مصطفی تاج‌زاده

نامه تکان دهنده دکتر ملکی خطاب به احمد شهید: شهادت می دهم که زندانیان جوان و دانشجو در ایران شکنجه و اعدام شده اند / Dr. Maleki’s letter to Ahmed Shaheed: I testify to 32 years of crime under Velayat – e Faqih

Scroll down for English translation…

پنجشنبه, ۱۷ شهریور ۱۳۹۰

دکتر محمد ملکی، اولین رییس دانشگاه تهران پس از انقلاب ایران, طی نگارش نامه ای تکان دهنده خطاب به احمد شهید، با اشاره به وضعیت اسفبار حقوق بشر در ایران و همچنین با تاکید بر «جنایت های حاکمان قدرت طلب و استبدادی» اعلام نموده که برای شهادت در مورد شکنجه و اعدام زندانیان در ایران آماده بوده و «پای هزینه آن» نیز ایستاده است.

به گزارش دانشجونیوز، به دنبال نگارش نامه های اعتراضی برخی از زندانیان و شخصیت های سیاسی خطاب به گزارشگر ویژه حقوق بشر و توصیف شرایط ناگوار زندان ها و همچنین نقض مستمر حقوق بشر در ایران، دکتر محمد ملکی، از اساتید بازنشسته دانشگاه تهران و از شخصیت های دانشگاهی برجسته مخالف حکومت ایران، خطاب به احمد شهید نامه ای نوشته و این گزارشگر ویژه را نسبت به آنچه که وی آن را «ظلم و ستم و بیرحمی حاکمان در حق ملت مظلوم» خوانده، مطلع ساخته است.

بر اساس این گزارش، دکتر ملکی در این نامه با اشاره به تجربه شخصی خویش از دوران زندانی بودن خویش و مشاهده بسیاری از شکنجه ها و اعدام زندانیان سیاسی در ایران صراحتا اعلام نموده که «حاضرم حقایقی را که خود شاهد آنها در زندانهای نظام ولائی بوده ام را برایتان ذکر کنم و پای هزینه آن نیز بایستم.»

دکتر محمد ملکی که مدت زیادی از عمر خویش را در زندان های ایران سپری کرده و حتی پیشتر محکوم به اعدام نیز شده بود، در آخرین مورد پس از ۱۹۱ روز بازداشت و آزار و اذیت به دلیل وخامت وضعیت جسمانی به طور موقت از زندان اوین آزاد شده و علی رغم اینکه که سال ۷۹ به ۷ سال حبس تعلیقی نیز محکوم شده بود، هنوز حکمی برای وی صادر نشده است.

به گزارش دانشجونیوز، متن کامل نامه دکتر محمد ملکی به شرح زیر است:

بسم الحق

جناب آقای دکتر احمد شهید

با سلام و ارادت و آرزوی موفقیت بخاطر کارسترگ و انساندوستانه ای که پذیرفته اید.

من دکتر محمدملکی استاد بازنشسته دانشگاه و نخستین رئیس دانشگاه تهران پس از انقلاب میخواستم بر اساس تجربیات شخصی ام، شمه ای از آنچه در مسیر نقض فاحش حقوق بشر در کشورم ایران می گذرد را جهت اطلاع بیشتر شما به عرضتان برسانم تا شاید گامی باشد جهت نجات ملتم از این همه ظلم و فساد و بیرحمی حاکمان در حق یک ملت مظلوم.

برادرم؛ آقای شهید

من هم یکی از ده ها هزار نفری بودم که در مدت 32 سال حکومت جمهوری اسلامی ایران بارها و بارها حقوق انسانی ام از سوی حاکمان قدرت طلب و استبدادی نقض شده و شاهد بسیاری جنایت ها در زندانهای ایران بوده ام که به گوشه ای از آنها اشاره می کنم.

در سال 1357 بعد از پیروزی انقلاب و پس از برگزیده شدنم به ریاست دانشگاه تهران، برای پیاده کردن یکی از اهداف انقلاب، تمام توانم را بکار بردم تا دانشگاه و دانشکده ها به وسیله شورائی مرکب از استادان، دانشجویان و کارمندان که در یک انتخابات کاملا دموکراتیک انتخاب می شدند، اداره گردد. اینکار به مزاق حاکمیتی که همه امور کشور را در دست گرفته بود خوش نیامد تا بالاخره با یک کودتا به نام “انقلاب فرهنگی”، با حمله به دانشگاهها و کشتار تعدادی از دانشجویان همراه با مجروح کردن و دستگیری جمعی از آنها، دانشگاهها را بستند و تعداد زیادی از دانشگاهیان معترض را دستگیر و پس از شکنجه های فراوان اعدام نمودند. شورای مدیریت دانشگاه تهران و شورای عالی دانشگاه که کار اداره دانشگاه را به عهده داشتند با این امر به مخالفت برخاستند، ولی حاکمیت به جای پاسخگوئی به آنها تعدادی از آنها از جمله اینجانب را دستگیر و به بهانه مخالفت با امر رهبری (آیت الله خمینی) روانه زندانها نمودند. در یک دادگاه غیر قانونی بدون حضور وکیل محاکمه شدم و ابتدا به اعدام و سپس به 10 سال زندان محکوم گردیدم . در این مدت با بیرحمانه ترین رفتار از جمله زدن کابل به کف پا و سایر نقاط بدنم، آویزان کردن از سقف، کوبیدن سر به دیوار، زدن مشت و لگد که منجر به نابینائی چشم چپم و شکستگی استخوان مچ دست راستم شد و انواع شکنجه ها مواجه بودم. آثار بعضی از آن شکنجه ها هنوز روی بدنم باقیست. بعد از 5 سال ظاهرا از زندان آزاد شدم ولی ماهها باید هر چند روز یکبار خودم را به دادستانی معرفی می کردم تا مورد بازجوئی که خود نوعی شکنجه بود قرار می گرفتم.

در سال 1379 باتفاق دهها فعال ملی ـ مذهبی به بهانه “براندازی” مجددا دستگیر و مدت 6 ماه در یکی از مخوف ترین زندانهای سپاه (عشرت آباد) در سلولهای انفرادی (1متر در 2متر) زندانی شدم؛ سلولهائی که بنا به گفته حقوق دانان و روان پزشکان، زندانی بودن در آنها را “شکنجه سفید” می نامند. پس از حدود 7 ماه تحمل زندان (شکنجه سفید) برای محاکمه آزاد شدم و در یک دادگاه غیرعلنی و غیرقانونی محکوم به 7 سال زندان تعلیقی گردیدم.

در 31 مرداد سال 1388 و درحالیکه دچار بیماری سرطان پروستات و بیماری قلبی آریتمی و فشارخون بودم و دوران شیمی درمانی را می گذراندم و از ناراحتی قلبی و سنکپ های مرتب رنج می بردم، در ساعات اولیه روز عده ای از مامورین وزارت اطلاعات به منزلم هجوم آوردند و من را بعد از بازرسی خانه و مصادره تعداد زیادی از کتابهایم، از بستر بیماری مستقیم به زندان اوین، بند مربوط به وزارت اطلاعات (بند209)، بردند و در سلول انفرادی به مدت 3 ماه زندانی شدم. در بازجوئی ها انواع توهین و تحقیر را در حقم روا داشتند و تنها بدلیل نوشته ها و گفته های انتقادی ام، به من اتهام محاربه و توهین به آقایان خمینی و خامنه ای (رهبران جمهوری اسلامی) وارد ساختند. نهایتا پس از 191 روز زندانی شدن، بعلت شدت بیماری که در اثر آن چند بار به بیمارستان منتقل شدم به من مرخصی استعلاجی دادند تا شیمی درمانی ادامه یابد و عمل نصب دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب انجام شود . اخیرا برای محاکمه به دادگاه غیر علنی که خلاف بر قوانین خود جمهوری اسلامی است احضار شدم تا حکم قاضی صادر گردد و فعلا روزهای بسیار سخت و شکنجه گونه زیر حکم بودن را می گذرانم. من پیرمردی 78 ساله و بیمار هستم ولی برای تحمل هر حکمی آماده هستم زیرا هدفم مبارزه با ظلم و بیدادگری حاکمان و قدرت بدستان ایران بوده و هست و خواهد بود. به خدا و خلق تکیه دارم و از هیچ عقوبتی ترس ندارم و آرزویم ملاقات با شما و بیان حقایقی است از آنچه در 3 دهه اخیر در ایران گذشته و ظلمی که بر این ملت روا رفته است.

جناب آقای دکتر شهید؛

من شهادت خواهم داد که در دهه 60 شمسی چگونه زندانیان جوان و دانشجویان اعم از زن و مرد را پس از شکنجه بسیار، ده ده و صد صد هر شب برای اعدام می بردند و آنها به سوی سرنوشت می رفتند و در راه سرود می خواندند. حاضرم حقایقی را که خود شاهد آنها در زندانهای نظام ولائی بوده ام را برایتان ذکر کنم و پای هزینه آن نیز بایستم.

در پایان بنام یک ایرانی آرزو میکنم که در کارتان موفق باشید. مطمئن باشید خدا یار شماست.

ارادتمند و به امید دیدار ـ

دکتر محمد ملکی

زندانی سیاسی در تعلیق و استاد بازنشسته دانشگاه تهران

شهریور 1390

Daneshjoo News

 

In a letter to Ahmad Shaheed, the United Nations Special Rapporteur for Human Rights in Iran, Dr. Mohammad Maleki, the first president of Tehran University after the Islamic revolution, declared that he is ready to reveal the crimes he has witnessed over the past 32 years in Iran. Maleki was recently summoned to appear before the court.

“I am ready to reveal the facts I have witnessed in the Velayat-e Faghih prisons and pay the price for it.”

An excerpt of the letter: “I am one of tens of thousands of Iranians whose human rights have been frequently violated by the authoritarian and despotic rulers of the Islamic Republic of Iran over the past 32 years, and I have witnessed many crimes in Iranian prisons.”

The retired university professor added, “I shall testify how, during the 1980s, each night after being severely tortured, young prisoners and students, both male and female, were taken for execution by tens or hundreds. They walked toward their destiny while singing chants along the way.”

Dr. Maleki mentioned instances of torture in the Islamic Republic prisons and said: “During this period I was treated in the cruelest ways possible, including: being lashed with a cable wire on the soles of my feet and other parts of my body; being hung from the ceiling; my head being smashed against the wall; and being punched and kicked, which led to my blindness in the left eye and my right wrist to break…and all other kinds of torture. The signs of some of these tortures are still evident on my body.”

In the Name of God

Dear Dr. Ahmed Shaheed,

I wish you success in your great and humanitarian undertaking. I am Dr. Mohammad Maleki, a retired university professor and the first President of the University of Tehran after the Islamic revolution. Based on my personal experience, I want to inform you of some of the egregious violations of human rights in my country, Iran, with the hope that it may be a step toward freeing my nation from so much atrocity, corruption, and cruelty by its rulers.

My dear brother, Mr. Shaheed,

I am one of tens of thousands of Iranians whose human rights have been frequently violated by the authoritarian and despotic rulers of the Islamic Republic of Iran over the past 32 years, and I have witnessed many crimes in Iranian prisons. Here I will mention some of them.

In 1979, following the victory of the Islamic revolution, and after being appointed as the President of the University of Tehran, I used all my resources to implement one of the aims of the revolution: managing the university and its colleges by a council composed of professors, students, and staff selected through a democratic election. However, the ruling system, which had assumed control over all affairs in the country, did not favor this plan. Finally, in a coup called the “Cultural Revolution”, [the ruling system] attacked the universities and murdered some students and injured or arrested some others and closed the universities. They arrested many of the protesting students and, after severe torture, executed them. The Management Council of the University of Tehran and the Supreme Council of the university, which administered the university, opposed this action. But instead of responding to the opposition, the ruling system arrested some of [the members], including me. For opposing the decree of the leader (Ayatollah Khomeini) [we were] sent to prison. In an illegal court, I was tried in the absence of a lawyer and was first sentenced to death and then to 10 years in prison. During this period I was treated in the cruelest ways possible, including: being lashed with a cable wire on the soles of my feet and other parts of my body; being hung from the ceiling; my head being smashed against the wall; and being punched and kicked, which led to my blindness in the left eye and my right wrist to break…and all other kinds of torture. The signs of some of these tortures are still evident on my body. After five years I was released, but for months I had to introduce myself to the Prosecutor once every few days in order to be interrogated, which was itself a type of torture.

In the year 2000, I was arrested again along with tens of national-religious activists and charged with “Subversion”. I was imprisoned for six months in one of the most horrific prisons [Eshratabad] operated by the IRGC.  [I was held in a] solitary confinement cell measuring 1 X 2 meters. According to jurists and and psychologists, [this method of isolation] is called “white torture”. After enduring about seven months of imprisonment (white torture) I was released for trial. In an illegal closed court session I was sentenced to seven years of suspended imprisonment.

On August 22, 2009, while I was suffering from prostate cancer, heart arrhythmia and high blood pressure and was passing chemotherapy sessions and also suffered from a heart condition and frequent syncope, in the early morning some Ministry of Intelligence agents rushed into my home and, after inspecting the house and confiscating many of my books, transferred me directly from my sickbed to the Ministry of Intelligence ward (209) in Evin prison. I was held in solitary confinement for three months. In the interrogation sessions, they insulted and humiliated me in all ways possible, and just because of my critical writings and speeches, accused me of Moharebeh (enmity with and waging war against God) and insulting Khomeini and Khamenei (the leaders of the Islamic Republic). Finally, after 191 days of imprisonment, due to my critical health condition for which I had been transferred to the hospital several times, they granted me a sick leave so that my chemotherapy sessions may continue and the surgery for implanting a pacemaker be performed.

Recently, I was summoned to appear before the closed court, which is against the laws of the Islamic Republic, so that the verdict of the judge may be issued. Presently I spend the hard and excruciating days waiting for my sentence. I am an ailing 78-year-old man; however, I am ready for any sentence because my goal has been, is, and will be to struggle against tyranny and despotism of the ruling system in Iran. I rely on God and the people and I am not afraid of any retribution. My wish is to meet you and reveal some facts about the oppression of this nation and what has happened in Iran during the past three decades.

Dear Dr. Shaheed,

I shall testify how during the 1980′s, each night after being severely tortured, young prisoners and students, both male and female, were taken for execution in tens or hundreds;. They walked toward their destiny while singing chants along the way. I am ready to reveal the facts I have witnessed in the Velayat-e Faghih prisons and pay the price for it.

Finally, as an Iranian, I wish you success in your task. And I assure you that God is on your side. I am looking forward to meeting you.

Best regards,

Dr. Mohammad Maleki
Suspended political prisoner and former president of the University of Tehran
September, 2011

Persian2English  (Translation by Davood Eftekhar)

Filed under: Evin prison, iran, Iran News, Iranian protests, Mohammad Maleki, revolution, Tehran University, Velayat-e faqih, ایران

Filed under: Evin prison, iran, iran election, Iran News, Iranian protests, Nasrin Sotoudeh, ایران

Ayatollah Boroujerdi`s supporters are under torture in Evin prison

HARANA –  Mohammad Reza Sadeghi who is one of the supporters of Ayatollah Boroujerdi that was arrested on November 8th after security forces raided his house, is now under intolerable tortures.
According to the news  received from Iran Human Rights Activists reporters, he is suffering from severe damage to his body and numbness of the legs resulting from tortures imposed by interrogators and is not able to move. The risk of spinal cord injury is probable and he is in need of a specialist consultation.

Despite the passing of 45 days since Mr. Mohammad Reza Sadeghi has been arrested and detained, his family has not been able to get any kind of information about his condition.
It is worth mentioning that this 38-years-old prisoner is a former employee of the official Department of Informatics and Information Technology of the tobacco compay and he was arrested two times, in October 2006 and December 2007 by special forces of the information ministry.
During his detention in the prisons of regime, he has been under unbearable tortures. As a result of such pressures he is suffering from cardiac and pulmonary complications and also rheumatoid arthritis.  His  medical documentation is readily available.
Examinations by specialists show that because of suffering from severe heart failure, the prison environment is dangerous for him.
His family announced that their son committed no sin other than his adherence to the peaceful beliefs of Ayatollah Boroujerdi. Their request from all human rights organizations is for immediate action to save their child’s life.
There is one bit of good news regarding the six followers of Ayatollah Boroujerdi whom were recently arrested, and that is Ms Forogh Hematyar was finally released on bail.  She is a 30 years old english student and married. She was one of the seven supporters of Ayatollah Boroujerdi that was arrested and detained just for her adherence to the doctrines of Ayatollah Boroujerdi, without committing any other crime.
During her 40-day detention she was unable to have contact with her family and had no right to counsel.  She has been under terrifying interrogations and severe physical and mental tortures in solitary cells of  the prison.
Due to the efforts of human rights defenders and organizations and their concern, she was finally released on a heavy bail on 22nd of December 2010. While expressing gratitude for her freedom, she hopes for the other political prisoners, including the remaining six of them (Narges Ghaffarzadeh, Maryam Azimi, Tayebeh Hosseini, Dr.Roya Araghi, Mohammad Reza Sadeghi and Mohammad Mehman navaz) to be released as soon as possible and go back to their families.
VOFiran

Filed under: Evin prison, iran election, Iran News, Iranian protests, revolution, ایران iran,

پیام علی قلی زاده به مناسبت سالگرد تولد ضیا نبوی / Birthday Messages for Political prisoner Zia Nabavi

Former classmates and friends of imprisoned student, Zia Nabavi, send him Birthday messages!! Zia has been sentenced to 15 years imprisonment and has to serve his sentence in exile ( a province prison, far away from his family).

Salman Sima, student who spent several month with Zia Nabavi in Prison, sending a birthday message for Zia
Birthday Message for Political prisoner Zia Nabavi

Writer and activist Shahabaddin Sheikhi sends a bday message for Zia Nabavi!

Filed under: Evin prison, iran election, Iran News, Iranian protests, revolution, ایران iran,

نامه سحرخیز به دادستان تهران: به شکایتم از محسنی اژه‌ای رسیدگی کنید / Issa Saharkhiz says Ayatollah Khamenei must be “dismissed for failing to do justice to his position”

پارسى

In a letter addressed to Abbas Jafari Dowlatabdi Tehran Prosecutor, detained Iranian journalist, Issa Saharkhiz called for the prosecution of Iran’s spokesman for the judiciary.

Kaleme reports that in his letter, Saharkhiz accuses spokesma for Iran’s judiciary Gholamhossein Mohseni Ejei, along with Mahmoud Ahmadinejad and Ayatollah Ali Khamenei, Iran’s Supreme Leader, of “directly or indirectly perpetrating torture in Iranian prisons.”

Gholamhossein Mohseni Ejei recently denied the existence of torture in Iranian prisons and told a press conference that the tortures described in Abdollah Momeni’s letter, a detained political activist who was detained in the post-election protests on 2009, were falsehoods.

Issa Saharkhiz maintains that he was “bitten by Mohseni Ejei” in a press conference six years ago for which he has filed a complaint which remains in legal limbo.

Saharakhiz writes that it is “highly unlikely” that an Islamic Republic court processes his complaints and thus feels that it is his right to pursue these complaints through international channels.

In his trial last July, Saharkhiz said that he wants to file another complaint against Ayatollah Khamenei, Iran’s Supreme Leader, for “his silence regarding torture of detainees in Iranian prisons.”

Saharkhiz who ran the Aftab monthly magazine prior to his arrest contends that he was severely tortured and beaten by the security forces on the day of his arrest.

He added that Ayatollah Khamenei must be “dismissed from his position for failing to do justice to his position.” He said: “Ayatollah Ali Khamenei has violated the constitution and all the principles and regulations of Velayat Faqih (leadership of an expert cleric) and has deviated from the path of justice, fairness and impartiality in the elections. He (Ayatollah Khamenei) has openly admitted that he prefers one candidate to the others and that his heart beats for this candidate’s victory.”

Saharkhiz claims that these actions of the Supreme Leader paved the way for the alleged fraud in the elections.

Mahmoud Ahmadinejad’s victory in the 2009 presidential elections has been widely challenged in Iran and the opposition claims the results of the elections were engineered to secure Ahmadinejad’s re-election.

Radio Zamaneh

Filed under: Evin prison, iran election, Iran News, Iranian protests, revolution, ایران iran, ,

کروبی خطاب به جنتی: کسانی که در مقابل فرزند تروریست تو مقاومت کردند فتنه گر می نامی؟ / Karroubi slams Guardian Council head Ahmad Jannati in interview with Saham News

پارسى

Mehdi Karroubi in an interview with SahamNews reacted to the comments recently made by the pro- government hardliner cleric Ahmad Jannati during this week’s Friday prayer in Tehran, in which Jannati criticized the judiciary for accepting bail and for giving a few days time off from  prison to some of the political prisoners and called on the judiciary not to show any mercy to political prisoners even at the request of Grand Ayatollahs.

 

In his remarks Mehdi Karroubi spoke of the true stature of clergymen and spiritual leaders: “They have always been the support for people in front of the governments. We have many cases in history that whenever the spiritual leaders were frustrated with the government over its arrests and pain on people, they would negotiate with the government for the release of the prisoners. Currently, according to the families of the political prisoners, some of the Grand Ayatollahs such as Vahid Khorasani have promised the families of political prisoners to follow up on their cases.”

In continuation, Mehdi Karroubi criticizes Ahmad Jannati’s remarks and reminds him that Jannati himself was one of those who during the Shah’s time would go to the houses of Grand Ayatollahs to ask them to negotiate with the government for the release of some of the prisoners. Mehdi Karroubi added: “How come now that the government is in our hand (in the hands of clerics), we (the clerics) call for killing and imprisonment of the people…. Are these people who were arrested murderers of Amir al-Momenin (Imam Ali, the first Imam of Shi’a)? Have they used weapons? A group from within this very establishment has emerged and said “where is my vote?”, should you show brutality to this group that you have arrested?  Let’s survey and see who are these people that are in prisons. These are the people of this country and are from the families of martyrs or veterans. They are students and professors. Instead of encouraging the courts to be humane and display Islamic behaviour you call on them to show brutality?!…. I tell the families of these prisoners, I swear to God this is not clergy!”

Mehdi Karroubi then addresses Ahmad Jannati directly and adds: “Mr. Jannati! You have lived a long life. Your son, Hossein, was in prison. Do you know what the mother of that boy was feeling? I reveal an issue which is an advice for you and not a criticism. Wasn’t your son Hossein a prisoner and member of MKO? Wasn’t he in your home after being released from the prison? Didn’t you provide him to get a wife and house?  He and his wife were then killed in their team base during a fight with the forces of the revolution. Then, you adopted their child and raised it. Did anybody question you? I have no intention of criticizing you. I want to revive the feeling of being a dad in you. I want you to know the feeling of a prisoner’s family from any group, Muslim or not, Sunni, Dervish or other religions.”

In continuation of his remarks, Mehdi Karroubi adds: “Mr. Jannati! Did you, during the Friday prayer, defend the blood of those [political prisoners] who were killed under torture [in the prisons] and mention these tortures? Did you in Friday prayer, warn the armed and security forces, beware that three doctors were assassinated; look for who killed them? Why don’t you talk of the murdered doctors and university professors? What happened to the case of Dr. Motamedi? What happened to the case of the university professor, the late Mr. Mohammadi?… See what horrifying and horrendous monsters you create from clergymen with your remarks in the minds of the children of these people and their families.”

In another part of his remarks, Mehdi Karroubi refers to Jannati and by reminding that he has been appointed by the supreme leader as a member of the Guardian Council, which by law has no control over the judiciary, asks: “What do you have to do with the judiciary? Do you know what is the result of your remarks? Its result is the same murders by rogue individuals (plain clothes militia) that happen all across this land. The result of these remarks is the same as the chain murders that happened in the city of Kerman. These comments and behaviors result in these actions. Mr Jannati! You accuse these people (the political prisoners) of sedition. They call you seditious because of what you say and the sedition that you are creating. You should be responsible for your actions. If there was a just system in the country with a jury, then we would show what you did during the past 21 years and how much you violated the rights of people. You sit down with the armed and security forces and review and approve or disapprove [from being on the ballot] whomever you like. These [selections] will determine the members of the Assembly of Experts (who are supposed to be able to oversee the actions of the supreme leader and dismiss him if granted)…. You are responsible for the things that have happened.”

Karroubi added: “Mr. Jannati, the very same actions hurt the independence of Judiciary branch. Your remarks are the reason why the interrogators tell the prisoners that the judge has no power and we have all the authority! … I wonder how come the Society of Combatant Clergy and the Society of Qom Seminary Instructors don’t confront him (Jannati)?!”

Mehdi Karroubi continued: “Mr. Jannati, you as the General Secretary and head of the Guardian Council threaten the members of the parliament against their right to impeach the administration, and are trying to cut the oversight power of the parliament on the actions of the administration and ministers; with these actions would anything be left of the stature of the parliament and the representatives of the people?!”

He noted: “Mr. Jannati I remind you that the very same individuals who are in prisons today and those who you accuse of sedition and demand to be confronted harshly, are those who at the early days of the revolution resisted and fought against terrorists like your son.”

At the end Mehdi Karroubi stressed: “At the end I urge all Grand Ayatollahs and senior religious figures to act in order to preserve the dignity of Islam and the clergy, and also to prevent the violation of rights of prisoners so that God forbid in the future we would not witness actions that we cannot compensate for them.”

Mousavi Facebook

Filed under: Ayatollahs, Evin prison, Guardian Council, iran election, Iran News, Iranian protests, Karroubi, revolution, ایران iran, ,

از وضعیت و شرایط 6 تن از هوداران آیت الله بروجردی هیچ خبری در دست نیست / Six followers of Ayatollah Boroujerdi arrested

پارسى

INA –  6  followers of Ayatollah Boroujerdi ( imprisoned opponent of Velayat-e Faqih) were arrested and transferred to an unknown place on Monday night Oct 8, 2010. 

Mr. Mohammad-Reza Sadeghi, Mrs. Maryam Azimi, Tayyebeh Hoseini, Forough Hemat-Yar, Narges Ghafarzadeh and Roya Eraghi are the people who have been arrested for their advocacy of Mr. Boroujerdi. As yet, no clear and explicit charge has been stated about them. It is clear that this illegal arrest is done to put more pressure on Mr. Boroujerdi to end his opposition to Velayat-e Faqih and resign himself to what the regime wants.

 

It is necessary to say that although Mr. Boroujerdi is at risk of blindness and paralysis due to the severe tortures in prison.  He has not abandoned his opinion and will not submit to what the regime wants.  He has called the leaders of the regime to have an open debate several times in order to give his reasons for the necessity of the separation of religion from government and prove the illegitimacy of the Islamic Republic regime.

Filed under: Evin prison, Iran News, Iranian protests, revolution, ایران iran,

تقاضای عفو زندان اوین محمد نوری زاد / Mohammad Nourizad asks forgiveness from the Iranian people from inside Evin prison

پارسى

November 7, 2010 – Mohammad Nourizad writes a letter to the people of Iran from inside section 350 of Evin prison in which he laments over how shameful it is that so many of Iran’s best and brightest are caged inside prison.  He says that the 150 hi-ranking students, professors, writers, lawyers and professionals who are imprisoned in section 350 would never take pen-to-paper and ask forgiveness from the regime. 

Nourizad goes on to say that the people in prison are not threatening the “national security,” rather, it is Ahmadinejad, the Judiciary, Majlis and the people with the guns.  “They are the ones who should be ashamed.”  He also regretfully says that, ” they are causing so much hatred toward religion.”

In the last paragraph, which is the most meaningful, he seems to be asking forgiveness not only for himself, but for all those that brought failure to the system, and especially those that failed to reform it (reformists) upon the Iranian people.  He says that they gained the Iranian people’s trust, and then plundered their resources, rights and caused so much hatred toward religion.  In the end, he says they have done the Iranian people wrong and they (at least the reformists) regret it. 

The last paragraph is as follows:

All Iranians,

Shame on me that the song of goodness is not with you in today’s world.  Forgive me, us, because we polluted your lives with tricks and lies.  Shame on me, shame on us, forgive me, forgive us.  Forgiveness, forgiveness, forgiveness ( in Arabic).  Oh, all Persians (Iranians), in the name of religion I climbed your wall of trust, we climbed, and gave away your supplies (resources and rights), we did.  In the name of religion, we caused your hatred of religion, we provided.  I beg your forgiveness.  I write you this letter from two steps away from death.  The death that is further from my will is following me.  Since I, we, before the eyes of the worlds wisdom, did unwisely to you, we regret it.  Death for us, and life for you.  The death dance for me, for us, and the life dance for you.            

The world and the future is to your will.

Summary and translation by Droi

Filed under: Evin prison, iran election, Iran News, Iranian protests, Majlis, revolution, ایران iran, ,

پیام آیت الله بروجردی پیرامون توطئه علیه جان زندانیان سیاسی / Ayatollah Boroujerdi Warns Of Plot Against Political Prisoners

پارسى

HRANA – Tehran,  November 1, 2010 – In a message released today, Ayatollah Boroujerdi warned, “Now that Iran’s theocratic leaders have lost all domestic and international credibility, they have devised plots to execute prisoners in every possible way. As neither international observers nor even local inspectors are allowed to visit prisons, threats and assassination attempts against jailed dissidents are now on the increase. “

Pointing out the shameful plight of a number of political prisoners, including Nasrin Sotoudeh, Bahareh Hedayat, Shabnam Madadzadeh, HeshmAt allah Tabarzadi, Eisa saharkhiz, Abdullah Momeni, Mansur Osanloo, Ahmad zeyd Abadi, Arjang Davoodi, Mohammad Oliyaeifar, Mohammad Sedigh Kabudvand, Majid Tavakoli, Bahman Ahmadi Amouee, Behrouz Javid Tehrani, Mostafa Tajzadeh, Abolfazl Abedini, keyvan Samimi, Mohammad Ali Sarami and the others, the jailed dissident stated, “I appeal to all democratically minded individuals and human rights organizations to respond faster and more decisively to the deplorable plight of those now being held under physically and psychologically torturous conditions in prisons for refusing to submit to the whims of the so-called supreme leader and his authoritarian regime.”
Ayatollah Boroujerdi ended his message with a plea to the international community.  He stated, “I of the notorious Evin prison, along with a plethora of oppressed Iranians who oppose theocracy and vie to establish peaceful relations with the world thank President Barack Obama, Mrs. Hillary Clinton, Senator John McCain and those European officials who monitor  human rights violations in Iran and urge all influential world leaders to protect freedom and human rights as a top priority in their international endeavours and obligations irrespective of commercial and political considerations.”

Filed under: Evin prison, iran election, Iran News, Iranian protests, revolution, ایران iran,

Our perserverance is our sword, Our unity is our shield, AZADI… is our destiny!

Brave Women Of Iran

A special note we would like to share with the brave and beautiful women of Iran; You have shown extraordinary courage, passion, pride, humility and humanity in the face of great injustice. The world has taken notice and we are all humbled by your strength and determination. If you are the future, then we all are comforted by how bright it will shine.

The One Who Wishes To Move A Mountain, Must Start By Removing Stones

share this blog

Share |

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 16 other followers